I Speak English

"Practice Makes Perfect"

6 November, 2019

THANKSGIVING -Norman Rockwell

Filed under: Y oral Term L — csa1 @ 8:15

The artist

Norman Rockwell (1894-1978) found success in illustration early, while still a teenager, and enjoyed it until he died. In his prime, he was sought after as an illustrator and worked for many periodicals, but his association with the Saturday Evening Post was the most famous and enduring. In 1916 when he was 22, he was commissioned for his first Postcover and during almost 50 years created several hundred more.

Rockwell specialized in collective innocence, distilling beliefs about American virtue and its roots in small-town values into narratives that celebrated “ordinary” people and their fundamental goodness.

He was a meticulous and technically brilliant draftsman and painter and spent several amounts of time on the paintings that would be printed as magazine cover illustrations. For example, though he did about 320 covers for the Post, which was then a weekly, when they are spread over more than four decades, the output is small. Still, he was prolific, producing more than 4,000 original works both for periodicals and corporate advertising. Most of the surviving ones are in public collections.

He was paid well but was never wealthy until later in life, when he began selling print editions of his paintings. As was the custom with illustrators, he kept the original paintings. He rarely sold them, but occasionally gave them away. His charitable work included an original painting for the annual Boy Scout calendar.


l’Abri du besoin (titre original : Freedom from Want), également connu sous les noms du Tableau de Thanksgiving ou de Je serai à la maison pour Noël (The Thanksgiving Picture ou I’ll Be Home for Christmas).

Freedom from Want is considered one of Rockwell’s finest works.

The scene takes place in a family house on Thanksgiving Day, the whole family is gathered round the table. The grandmother, who is wearing a white apron, is proud to bring the turkey which the grandfather is going to carve. Everybody looks very happy, they are looking at each other and they are chatting . The table extends past the bottom of the canvas, giving the perception that the viewer is actually at the table. The gentleman in the lower right corner of the painting is smiling at the viewer and seems to be inviting us to join in the feast.

There is a contrast between the white light coming from the window behind the couple , the white cloth and china and the enormous golden turkey which is the point of focus . The colour of the fruit in the foreground echoes the colour of the turkey. The whole room seems to be flooded with light, illuminating the joyful faces.

This is a war-time painting, a period of suffering .The title is a reminder of a speech by President Franklin D. Roosevelt, in which he proposed the ideal of a world founded on four essential human freedoms : freedom of speech, freedom of religion, freedom from want and freedom from fear. The painter illustrated freedom from want by showing a family having a traditional celebration , an image of warmth, peace and plenty.

Norman Rockwell once said, “I paint life as I would like it to be.” And no other Rockwell painting better embodies that aspiration than Freedom From Want, one of his most beloved works and the most famous representation of America’s quintessential national holiday, Thanksgiving, painted in 1942.

This Thanksgiving, on Thursday, comes about two weeks after an election day and gives a visual definition of an ideal American family. Thanksgiving takes place on the fourth Thursday in November.

In January 1941, Franklin Delano Roosevelt  delivered his State of the Union address in which he outlined his idea of the Four Freedoms, which included freedom of speech, of worship, from fear, and from want.

The Saturday Evening post which published every week an illustration by N. Rockwell released the Four Freedoms two years later with an essay on each.

To depict Freedom from Fear, Rockwell painted a mother and father tucking their children into bed to sleep the sleep of the blissfully innocent. For Freedom of Worship, Rockwell collected together a wide array of faces each with hands clasped in prayer—a fascinating image of spiritual solidarity at a time when Jews were being annihilated across Europe for their faith. In Freedom of speechRockwell painted a single brave soul standing up at a meeting to speak his mind and bare his soul. When it came time to symbolize Freedom from want, Rockwell chose Thanksgiving as the perfect symbolic moment for Americans.

please give thanks for all you have this Thanksgiving. But please also remember that part of giving thanks involves helping others to have something to be thankful for, too. Give everyone a place at the table and you’ll be able to smile back at that boy in the corner in the true spirit of the season and the true meaning of Norman Rockwell’s painting.

Please give thanks for all you have this Thanksgiving. But please also remember that part of giving thanks involves helping others to have something to be thankful for, too. Give everyone a place at the table and you’ll be able to smile back at that boy in the corner in the true spirit of the season and the true meaning of Norman Rockwell’s painting.

Histoire des Arts Norman Rockwell : Freedom from Want
 lakanal.entmip.fr › lectureFichiergw

16 September, 2011

I introduce myself

Filed under: I introduce myself — csa1 @ 23:33


You start a new school year

The teacher will probably ask you to introduce yourself:

My name is …

I’m sixteen …

I live in …

My home phone number is …

I’ve got … brothers and … sisters/ I’m an only child

My father is  a…/an engineer; he works in …

He drives me to school every day

and tells me about his own experience.

He is very strict with me and teaches me to respect myself

and respect others.

He wants me to have ambition and good school results.


My mother is a nurse…/… unemployed but she does plenty of housework

She is a super mum: she cooks delicious dishes,

I love her tasty cooking, particularly her brownies.

I ‘m crazy about music, especially reggae  and gospel music.

I play the guitar and I try to practise every day.

I love bèlè rhythms too because they are part of our tradition.

I enjoy drawing and painting every now and then.

I belong to a basket-ball club called the “Lucky Fellows” and we have won our last three matches.

I do not like school, I find it a little boring.

I would have preferred more cultural activities such as making a film, a music hall or a play

we would perform at the end of the school year.

  I’m crazy about films : I go to the cinema with my mates

every fortnight at Madiana.

The last movie I saw was “Case Départ”,

it’s about a serious issue : slavery, but the film-maker

presented it in a very humorous way;

which has never been seen before, since some people think

you shouldn’t laugh   with such an important topic.

I’m fond of reading too

and right now, I’m reading a book about

Sept.11th written by a historian,

Nicole Bacharan entitled :

September 11th, the Day of Chaos.

She is a specialist of  U.S. politics

and she wrote that book with a journalist, writer and  chief editor

called Dominique Simmonet.

They give a detailed account of the tragic events

that almost shattered the very heart of the power.

At school, my favourite subject is English/Spanish… because …

I dislike  Mathematics/Literature … because …

I have/don’t have lunch at the school canteen/ at home.

In the morning,…

I usually go to school by car/I sometimes walk to school when…

In the evening, …

I go home by bus…/ I walk home…

My best friend is …/ He …/him / She …/her…/ We … together… Our … Us …Each other …

  I’ve got a pet. It’s a dog/puppy/cat/kitten/tortoise/rabbit/horse/mare …

I don’t have a pet / I haven’t got a pet.

I fancy travelling/ I’ve been to St-Lucia / Dominica / Trinidad and Tobago …

But I’ve never been to Australia /…

I’m sure you can find plenty of other topics to deal with




How are you? (synonyms) : https://www.youtube.com/watch?v=juKd26qkNAw


Don’t forget to repeat the sentences you hear in this video.


  • « Two wrongs don’t make a right » (deux torts ne font pas un droit),
  • « The pen is mightier than the sword » (la plume est plus forte que l’épée),
  • « No man is an island » (aucun homme n’est une île),
  • « Better late than never » (mieux vaut tard que jamais),
  • « A picture is worth a thousand words » (une image vaut mille mots),
  • « When in Rome, do as the Romans » (quand tu es à Rome, fais comme les Romains),
  • « You can’t make an omelet without breaking a few eggs » (on ne pas faire d’omelette sans casser d’œufs »).





Pour enrichir sa culture générale

sur l’immigration aux USA:


- Regarder et écouter le plus souvent possible les infos (BBC)

- Regarder des Film en VO ex the Social Network, Very Bad Trip,…

soustitrés en français (au début)

puis en anglais


enrichir son vocabulaire:mémoriser

2017 – Fake news : false often sensational information disseminated under the guise of news reporting.

2016 - Brexit: Noun meaning “the withdrawal of the United Kingdom from the European Union”.

2015 - Binge-watch: Verb meaning “to watch a large number of television programmes (especially all the shows from one series) in succession”.

2014 - Photobomb: Verb meaning “spoiling a photograph by stepping in front of them as the photograph is taken, often doing something silly such as making a funny face”.

2013 - Geek: Countable noun meaning “someone who is skilled with computers, and who seems more interested in them than in people”.


Faire des fiches :

En grammaire, chaque fiche sera thématique : verbes irréguliers en anglais, liste de pronoms, d’adverbes, de prépositions, de noms usuels selon les situations (à la maison, au travail, dans la rue, dans un magasin, etc.),expressions idiomatiques anglaises, faux-amis, mots de liaison, etc.


Il y a des expressions qu’il faut absolument mémoriser. Pour cela, pas de recette miracle, il faut les retenir et savoir les utiliser.

Ces mots indispensables sont les « mots grammaticaux », ils regroupent :

  • Les déterminants,
  • Les prépositions (at, in, to…),
  • Les conjonctions (and, but, as soon as…),
  • Les auxiliaires (be, have, do, must…),
  • Les pronoms (I, you, mine, their…).

Ces « mots grammaticaux » sont le socle de la linguistique anglaise, il est indispensable de les maîtriser pour poursuivre sa formation en anglais.

Heureusement, les « mots lexicaux » en anglais sont bien plus faciles à mémoriser. Il ne s’agit plus de les apprendre par cœur, mais d’appliquer des règles grammaticales simples.

  • Les mots transparents : il existe des milliers de mots transparents entre notre langue maternelle et l’anglais (collection, economy, essential, dance, parent, etc.)
  • Les préfixes : tout comme en français, la langue anglaise utilise les préfixes pour changer le sens d’un nom. Après = post, Contre = anti, Autour = peri, etc.
  • Les suffixes : comme pour les préfixes, les suffixes en anglais (hood, er, less, able…) servent à former un nom, un adjectif et même un verbe. Exemple : Adjectif + en : short = court / short(en) = raccourcir.

Quelques expressions idiomatiques utilisées à l’oral:

1)Something easily accomplished, as in 

I had no trouble finding your house - a piece of cake: …Les doigts dans le nez

2)“be wrapped in fur”. être le dindon de la farce

3) “ be one sandwich short of a picnic”: Ne pas être brillant

4)“nutty as fruitcake” : avoir une araignée au plafond

5)“make a mountain from a molehill”: en faire tout un fromage

6)“To squeeze the rich until the pips squeak”  :P resser comme un citron

7)“To let someone whistle for his money” :Payer en monnaie de singe

8)“To rub salt in the wound” :Tourner le couteau dans la plaie

9)“To have a stick (or poker) up one’s ass” : Etre collet monté

10)“To go for broke” : Jeter son dévolu


lire beaucoup en englais : ebooks en ligne


Vous pouvez aussi faire des fiches sur l’histoire du monde anglophone, classée par pays.

Ex la liste des monarques britanniques qui ont marqué leur temps:

voir le lien :



Conseils de Livres, BD et M... |
natnat973 |
Simon-Dwight's Translation |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | clcailleau
| manonjouanni